mellifluous words mellifluous words
BTS

EPILOGUE: YOUNG FOREVER -Japanese Ver.- EPÍLOGO: POR SIEMPRE JOVEN -Versión en Japonés-

  • Lyrics / letras [ Slow Rabbit / Rap Monster / “hitman”bang / SUGA / j-hope / Km-Markit ]
  • Composition / composición [ Slow Rabbit / Rap Monster / “hitman”bang / SUGA / j-hope ]
  • Release Date / fecha de lanzamiento [ 2016.09.07 ]
  • Album / álbum [ YOUTH ]


Romaji: maku ga ori ima koko ni
mata meguru kono omoi
kyo no ore wa doudatta no ka
minna yorokonde kuretarou ka
soredemo iinda ore wa kou yatte
hito wo yorokobaserareru youni natte
shiawase kanji yoin nokoru
ima, daremo inai butai no ue de

daremo inai butai no ue de
sabishisa ga otozurete
fukusatsu na kimochi
osaekomi inori
hitazura ni norikoeteku
touni narete ita hazu nanoni
kakusenai kono omoi
sameta koro ni hitori
mata kono butai wo ato ni...

fuan wa ato ni
kanpeki nanka nai to ii kikase nagara
omoni wo oroshi
kono kansei mo towa janai mono dakara
soredemo itai tomo ni
sono koe kono moto ni
towa janakutemo mata utai kanaderu
kawaranai ima no mama de
towa ni shounen no mama de
Ahh

Forever
We are young
mai chiru hanabira no naka
samayou ima mo

Forever
We are young
kizutsuki tsurakutemo
mezasu yume kanau made

Forever, ever, ever, ever
YUME, KIBOU, ZENSHIN, ZENSHIN
Forever, ever, ever
We are young

Forever, ever, ever, ever
YUME, KIBOU, ZENSHIN, ZENSHIN
Forever, ever, ever
We are young

Forever
We are young
mai chiru hanabira no naka
samayou ima mo

Forever
We are young
kizutsuki tsurakutemo
mezasu yume kanau made

Forever
We are young
mai chiru hanabira no naka
samayou ima mo

Forever
We are young
kizutsuki tsurakutemo
mezasu yume kanau made
Kanji: 幕が下り 今ここに
また巡る この想い
今日の俺はどうだったのか
みんな喜んでくれたろうか
それでもいいんだ俺はこうやって
人を喜ばせられるようになって
幸せ感じ余韻残る
今、誰もいない舞台の上で

誰もいない舞台の上で
寂しさが訪れて
複雑な気持ち
抑えこみ祈り
ひたすらに乗り越えてく
とうに慣れていた筈なのに
隠せないこの想い
冷めた頃にひとり
またこの舞台を後に…

不安は後に
完璧なんか無いと言い聞かせながら
重荷を下ろし
この歓声も永遠(とわ)じゃないものだから
それでもいたい共に
その声この元に
永遠(とわ)じゃなくてもまた歌い奏でる
変わらない今のままで
永遠(とわ)に少年のままで
Ahh

Forever
We are young
舞い散る花びらの中
彷徨(さまよ)う今も

Forever
We are young
傷付き辛くても
目指す夢叶うまで

Forever, ever, ever, ever
夢、希望、前進、前進
Forever, ever, ever
We are young

Forever, ever, ever, ever
夢、希望、前進、前進
Forever, ever, ever
We are young

Forever
We are young
舞い散る花びらの中
彷徨(さまよ)う今も

Forever
We are young
傷付き辛くても
目指す夢叶うまで

Forever
We are young
舞い散る花びらの中
彷徨(さまよ)う今も

Forever
We are young
傷付き辛くても
目指す夢叶うまで
English Translation: The curtain falls and I'm here
still reliving this feeling
How was I today?
Were everyone able to enjoy it?
But it's okay, this is how I've become
able to make people happy
That happy feeling lingers
now, on top of this empty stage

On top of this empty stage
loneliness pays a visit
I pray to control
my complicated feelings
I'm set on overcoming it
I should have long been used to it
but I can't conceal this feeling
By the time it subsides, I'm alone
again on top of this empty stage...

Anxiety comes later
While telling myself that nothing is perfect
I take off this heavy burden
These cheers also won't last forever
but even so I still want to be together,
by those voices' side
Even if it's not forever, I'll keep singing
just like right now
Forever young like this
Ahh

Forever
We are young
Under the falling flower petals,
wandering even now

Forever
We are young
Even if getting hurt is painful,
until we've achieved our dreams

Forever, ever, ever, ever
DREAMS, HOPE, FORWARD, FORWARD
Forever, ever, ever
We are young

Forever, ever, ever, ever
DREAMS, HOPE, FORWARD, FORWARD
Forever, ever, ever
We are young

Forever
We are young
Under the falling flower petals,
wandering even now

Forever
We are young
Even if getting hurt is painful,
until we've achieved our dreams

Forever
We are young
Under the falling flower petals,
wandering even now

Forever
We are young
Even if getting hurt is painful,
until we've achieved our dreams
Traducción en Español: La cortina cae y yo estoy aquí
todavía reviviendo este sentimiento
¿Cómo estuve hoy?
¿Lo disfrutaron todos?
Pero está bien, así es como he logrado volverme
capaz de hacer a las personas felices
Aquel sentimiento feliz permanece
ahora, sobre este vacío escenario

Sobre este vacío escenario
la soledad me visita
Rezo por controlar
mis sentimientos complicados
Me he decidido a superarlo
Hace mucho que debí haberme acostumbrado
pero no puedo ocultar este sentimiento
Para cuando se haya calmado, estoy solo
de nuevo sobre este vacío escenario...

La ansiedad llega después
Mientras me digo a mi mismo que nada es perfecto
Me quito esta pesada carga de encima
Aquellos aplausos no durarán por siempre
pero aún así quiero estar junto,
junto aquellas voces
Aunque no sea por siempre, seguiré cantando
al igual que ahora
Así, por siempre joven
Ahh

Por siempre
Somos jóvenes
Bajo los pétalos cayendo,
errantes incluso ahora

Por siempre
Somos jóvenes
Aunque duele lastimarse,
hasta que logremos nuestros sueños

Por siempre, siempre, siempre, siempre
SUEÑOS, ESPERANZA, ADELANTE, ADELANTE
Por siempre, siempre, siempre
Somos jóvenes

Por siempre, siempre, siempre, siempre
SUEÑOS, ESPERANZA, ADELANTE, ADELANTE
Por siempre, siempre, siempre
Somos jóvenes

Por siempre
Somos jóvenes
Bajo los pétalos cayendo,
errantes incluso ahora

Por siempre
Somos jóvenes
Aunque duele lastimarse,
hasta que logremos nuestros sueños

Por siempre
Somos jóvenes
Bajo los pétalos cayendo,
errantes incluso ahora

Por siempre
Somos jóvenes
Aunque duele lastimarse,
hasta que logremos nuestros sueños
Translation in English & traducción en español: mellifluous words.

0Comments / Comentarios

indexpost